Keine exakte Übersetzung gefunden für خدش الحياء

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch خدش الحياء

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Detenido en 1991 por exposición indecente.
    إعتقل في الـ 91 بتهمة خدش الحياء
  • Ello incluye la prohibición de la violación, la prostitución forzada y cualquier forma de atentado al pudor y la esclavitud.
    ويشمل ذلك حظر الاغتصاب والإكراه على الدعارة وكل ما من شأنه خدش الحياء والرق.
  • En el mes de agosto de 2006 se aprobó por unanimidad en el Congreso Nacional la Ley Interpretativa a dichas reformas, mediante la cual se aclara que el atentado contra el pudor no ha sido derogado ni despenalizado con las reformas que se hicieron al Código Penal en junio de 2005.
    وفي شهر آب/أغسطس 2006، اعتمد مجلس النواب الوطني، بالإجماع، القانون التفسيري لهذه التعديلات، الذي يوضح أنه لم يجر إلغاء العقوبة المفروضة على خدش الحياء بصدور التعديلات المدخلة على القانون الجنائي في حزيران/يونيه 2005.
  • En lo que concierne a la situación sobre el terreno, los datos disponibles no revelan precisamente los tipos de delitos sexuales (entendiéndose por delitos sexuales, los delitos de violación, atentado violento contra el pudor o rapto con arreglo al Código Penal precedente), que han sido sometidos al tribunal y no distinguen si la víctima es de sexo masculino o femenino. No obstante, se estima que la mayor parte de las víctimas de delitos sexuales son mujeres.
    وفيما يتصل بالحالة على أرض الواقع، يراعَى أن البيانات المتاحة لا توضّح بدقة نوعية الجرائم الجنسية (والمقصود بالجرائم الجنسية، جرائم الاغتصاب وخدْش الحياء بشكل جسيم والاختطاف في إطار القانون الجنائي السابق) التي تعرض على المحاكم، وليس ثمة تمييز لكون الضحية من الذكور أم من الإناث، وإن كان من المقدر في غالبية الأحوال أن معظم ضحايا الجرائم الجنسية من الإناث.
  • El artículo 395 preveía el delito de rapto violento o fraudulento que consiste en raptar a una mujer con un fin desleal, a partir de la violencia física, de la intimidación impulsiva o de cualquier fraude, que no fuera seducción o cuando la mujer estaba privada del uso de la razón o de los sentidos, en cuyo caso el culpable incurría en la figura penal de atentado contra el pudor con violencia y, de haber habido violación, ésta se consideraba una circunstancia agravante del delito cometido.
    والمادة 395 تتوخى جريمة الاختطاف في سياق من العنف أو الخديعة، مما يتمثل في اختطاف امرأة لأسباب غير شريفة، عن طريق العنف البدني أو التهديد الشديد أو الالتجاء إلى حيلة ما، دون القيام بأي إغراء، أو عند فقد المرأة ليقظتها أو رشدها، وهذه المادة تنص على مجازاة الجاني بعقوبة جريمة خدْش الحياء المصحوب بالعنف، في حالة عدم حدوث اغتصاب أو انتهاك، مما يُعدّ ظرفا مشدّدا للجريمة الواقعة.
  • En este sentido, el artículo 390 prescribía entre los crímenes contra la honestidad el delito público cometido contra la modestia o la publicidad resultante del lugar o de otras circunstancias de las que va acompañado el delito y, si no existía ninguna infracción individual de la honestidad de una persona, se castigaba con prisión hasta de 6 meses y con una multa de hasta un mes.
    وفي هذا الإطار، يلاحَظ أن المادة 390 تذكر، من بين الجرائم التي تمس الشرف، جريمة الخدْش العلني للحياء، التي تُرتكب من خلال فعل ما أو عن طريق ما قد يتأتّى من إشهار أو أية ظروف أخرى تحيط بالجريمة، وفي حالة عدم وجود مساس فردي بالشرف، يُعاقَب على هذه الجريمة بالسجن لفترة تصل إلى ستة أشهر وبغرامة تبلغ راتب شهر واحد.